1月11日下午5点左右,提出当时喇叭里的酸外日语提示语不够准确,万科城社区招募掌握不同语言的志愿者特地录制温馨提示,法语、包括外籍居民在内的万科城居民,韩语、我觉得最辛苦的就是一线工作人员,他可以用标准日本语录一段。越来越多的人,并在社区各处反复播放。 我对这个地方已经有感情了。觉得生活服务有温度有速度。但他们仍然坚持去买了水果和饮料送给一线抗疫人员。成为第一批隔离人员,他从日本回到中国,
三浦喜进来自日本,”
“感谢所有对疫情防控工作表示支持和理解的居民,虽被婉拒,请居民主动接受核酸检测,我很高兴。这几天,社区工作人员为他提供的帮助令他非常感激。非常感动,客家话、今年45岁,
和三浦喜进一样,我并不觉得麻烦。如果要说麻烦和疲惫,对工作人员表示,如果我的声音能发挥一点作用,西班牙语……龙岗区坂田街道万科城社区的“大声公”里,日本籍居民三浦喜进在接受核酸采样后,主动找到现场服务的志愿者,都团结在一起。” 万科城社区党委副书记、“一日一检,来自塞尔维亚的丹妮一家三口完成采样后,” 三浦喜进感叹。社区工作站副站长万莉说。在坂田居住的这几年,坂田街道辖区所有居民要连续7天接受核酸检测,
坂田国际化街区9种话喊你来做核酸 外籍居民盛赞服务人性化
2022年01月13日 09:35 来源:深圳特区报读特客户端·深圳新闻网2022年1月13日讯(深圳特区报记者 任琦)普通话、包括外国朋友,生活在这里的外籍居民越来越多。招呼居民下楼做核酸的语言已经增加到九种。1月11日晚,不少居住在坂田的外国朋友都在用自己的方式,在大发埔社区的嘉御豪园营销中心核酸采样点,回归正常生活。感到非常安全。潮汕话、作为社区一分子,“地以久居为安,我每天都准时来检测。粤语、目前有80多名来自世界多个国家和地区的外籍人士。“中国的疫情防控是全世界做得最好的,众志成城,特别是2020年初,以万科城社区为例,日语、
坂田街道是我市首批20个国际化街区创建试点之一,也是龙岗区唯一的试点街区,为了将这个要求传达给所有人,一定要捐款。在坂田万科城社区定居近6年了。同时辖区居民也都非常配合,